Чтение
В давние-предавние времена, когда человечество научилось облекать мысли в слова, и запечатлевать их на бумаге, (или других подобных мысленосителях, типа папирусов, глиняных табличек, каменных скрижалей или даже узелков), то практически сразу возникли и храмы мысли, которые мы сейчас зовём по старой греческой традиции библиотеками. Времена менялись, книги были доступны вначале лишь немногим мудрецам, потом привилегированным слоям населения, а с развитием массового, относительно недорогого книгопечатания стали доступны всем. XIX-ХХ века вообще стали веками печатного бума. Чтение было самым привычным досугом, во всяком случае, до изобретения кино и телевидения. А конец ХХ века и в дальнейшем, когда всеобщая компьютеризация и последующая за ней цифровизация больно «ударили» по классической бумажной книге, стало понятно, что форматы восприятия информации сильно меняются. Непонятно только, каков вектор направления — в лучшую или худшую сторону. Уже выросло новое поколение, — «визуалы», которое привыкло воспринимать информацию в лучшем случае на слух, и считающее чтение бумажных книг архаикой. Но мы не киборги, и нам невозможно «закачать» массив информации, поэтому школьники по-прежнему должны корпеть над учебниками, чтобы чему-то научиться. Да, многое цифровизируется, но , как
и сто лет назад, «А и Б сидели на трубе» и «Мама мыла раму». Книга начинается с букваря, и истина рождается под шелест страниц. Может быть, кто-то считает, что бумажные книги недолговечны, но, простите меня, а так ли вечны современные носители? Реально говоря — достаточно сбить спутник, вырубить электростанцию, и мы моментально вернёмся к истокам, когда наши прадеды под «каганцом» читали томик Пушкина.
Поэтому не списывайте со счетов библиотеки, они ещё долго-долго будут нужны. Может видоизмениться формат работы, но суть останется прежней. Библиотека — это храм мудрости, вместилище разума. Фонды её расширятся, появятся другие носители, помогающие узнать и запомнить новое, но суть библиотек останется прежней.
Когда-то давно, во времена СССР, мы были самой читающей страной в мире. Потом умами завладел Интернет, соцсети, всеобщая цифровизация. Казалось, книга как институт познания мира отойдёт в прошлое, уступив место визуализации. Ну и очень популярны стали аудиокниги, экономящие время и не занимающие места. Да и сам формат чтения тоже сильно изменился – появились «читалки» – электронные букридеры, вмещающие в себя целые библиотеки на несколько тысяч томов. Книга умрёт?
Да не тут-то было. Несмотря ни на что, бумажные книги продолжают жить, по-прежнему цепляясь за душу человека бумажными страницами. Конечно, ещё живы поколения соотечественников, предпочитающих бумажную книгу, да и дети худо-бедно читают бумажные книги, учебники в основной массе у них тоже – бумажный вариант. И (к счастью!) многие книги, особенно букинистика, невозможно читать без иллюстративного материала, по самой их сути и направленности. Институт книжных иллюстраций развивался долгие столетия, ещё на древних папирусах тоже важны были рисунки. А, самое главное, начиная читать, ребёнок берёт в руки книгу, перелистывая страницы – букву за буквой. Так фактически закладывается тактильное ощущение от чтения, если так можно сказать. Мудрость веков – стихи Пушкина, мятущийся слог Достоевского, постулаты средневековых философов, велеречивость Сервантеса – да что угодно нисходит к нам с литературного Олимпа под шелест бумажных страниц. Электроника не то чтобы обесценивает, но всё же умаляет значимость книги, низводя её из ранга материального памятника культуры к орудию.
Мы уже давно привыкли к тому, что наши каневские поэты и прозаики постоянно радуют своих поклонников-читателей новыми произведениями, и почти каждый год у кого-нибудь из местных литераторов появляется что-то новое – либо книга, либо публикация в «толстом» журнале. А частенько – и номинация в каком-то конкурсе, где по достоинству бывают оценены литературные таланты и достижения местных авторов.
Вот и снова читателя могут порадоваться за «своих» – каневской писатель С. П. Деревянко, принявший участие в литературном конкурсе «Твои защитники, Россия», прошёл во второй этап отбора конкурса, и успешно движется к финалу. Мы не сомневаемся, что Степан Павлович окажется среди победителей, и вся страна будет читать рассказы новеллы нашего замечательного писателя.
Успех каневского автора был, конечно же, освещён в газете «Каневские зори», и те, кто не прочёл статью о писательском таланте и достижениях С. П. Деревянко, смогут познакомиться с нею на блоге.
Степан Деревянко: «Если текут слёзы — получается что-то путёвое»
Наш земляк успешно прошёл второй этап литературного конкурса «Твои защитники, Россия»
На суд жюри поступило 337 заявок из 56 регионов страны. Участники недавнего заседания учредителей и Наблюдательного совета Всероссийского конкурса, посвящённого Году защитника Отечества, сформировали список рукописей, претендующих на победу. До декабря 2025 года планируется издание сборника с лучшими произведениями полуфиналистов, финалистов и лауреатов этого творческого состязания.
И снова вернёмся к проблемам родного нашего русского языка, без которого мы обойтись не сможем нигде и никогда. Хоть ты тресни. Будь ты хоть трижды «блогер, тиктокер, геймер и продвинутый хакер», без родного языка ты не сможешь общаться. Потому, хотя бы, что ты живёшь в России, и подавляющая часть информации даётся на титульном языке, и обучение ведётся на нём же.
Но молодёжь в формате обучения и подражания иногда напоминают пылесос, причём модели далеко не самой лучшей. Они «втягивают в себя» всю информацию без разбора, иногда руководствуясь слепой модой, ибо в раннем возрасте ещё не способны отсеивать ненужное, а стадность в таком возрасте весьма сильна. Вот и разговаривают они на «смеси французского с нижегородским», новообразованными терминами, способными довести любого лингвиста до сумасшествия. Иногда неологизмы, жаргонизмы и просто
исковерканные слова в речи молодёжи достигают уровня 99%, когда русскими остаются только предлоги, ну ещё пара-тройка слов, которым аналоги пока не подобраны. И общаться с таким индивидуумом практически невозможно: он уверен, что замшелые мастодонты – родители и учителя ведут себя «кринжово», не понимая и не принимая «новояз». Конфликт поколений перетекает и в лингвистическую плоскость, но общаться же как-то нужно!
Конечно, дети со временем повзрослеют, растеряют налёт молодёжной революционности, научатся лавировать и приспосабливаться. И классика станет ближе, а конфликтов между поколениями меньше. И, надеемся, русский язык будет точкой сближения, когда слетит шелуха англицизмов, обосновавшихся в нашей речи и повседневности. Может быть…
А как к языковым проблемам отнеситесь вы? Предлагаем вам прислушаться к мнению мастеров слова, коих немало и у нас, в «земле Каневской». Учителя, журналисты, писатели – они с удовольствием включились в полемику о языке и речи. Задумайтесь, эта проблема не так и проста, хотя но и не приведёт в мировой войне.
Читать далее
Наш великий и, местами, ужасный русский язык не всегда был таким, и были времена, когда науки «филологии» вовсе не существовало. Да и Интернета не было, даже в перспективе, и «Гугл» помощи не мог оказать. Но учиться людям было необходимо, А грамотность никто не отменял, ведь без неё прогресс невозможен. Классическим «спасательным кругом» с давних времён были справочники и словари, но много ли было тех словарей в XVIII-XIX веках?
Вот и перебивались, как могли. А уж в ХХ веке лингвистам и филологам несказанно повезло – в начале 50-х годов появилось настоящее чудо – «Словарь русского языка» С. И. Ожегова. И вот уже этот «лингвоклад» уже скоро как сотню лет помогает правильно и грамотно говорить, писать и произносить речи – не коверкая слов и не поражая оппонентов безграмотностью.
Конечно, последние годы появился искусственный интеллект, и тут уж не попишешь. ИИ сделает всё – и нарисует, и построит. и фильм снимет. Только вот закавыка! Ведь за ИИ всё равно стоит человек, а каких ошибок может наделать необразованный человек. Да и начиналось всё же со справочников. С того же волшебного словаря, который никуда не делся, а стоит себе на полке, тихонько и мудро посмеиваясь над выкрутасами ИИ. Книга – вечна. Так что вспомните добрым словом словари (простите за тавтологию!) и их создателей.
Книга – это не предмет, не пособие, не костыль. Книга – скорее средоточие смысла, ибо тому нашему ооочень давнему предку, который коряво выцарапал умную мысль на подручном материале (бересте, камне, глиняной табличке, неважно) нужно было отлить памятник из чистого золота, в натуральную величину. А уж первопечатники дали старт всем пишущим индивидуумам радовать мир своими сочинениями. И пошло-поехало. Писатели радовали разнообразием жанров, а развитие цивилизации было таково, что овладеть учёностью можно было лишь через печатное слово. И так несколько сотен лет.
Потом пришёл век ХIХ, а следом и ХХ, которые перевернули всё с ног на голову. Появились технические новинки, которые были созданы для облегчения человеческого существования. Но в веке ХХI эти новинки доросли до «гаджетов», а судя по неутешительным прогнозам, вообще из разряда слуг рискуют превратиться в «господ». «Алиса» расскажет, навигатор доведёт, интернет-доставка буквально в рот положит. И читать самим не надо, глаза мучить – аудиоверсия ласково нашепчет любимую книгу.
Любая народная культура богата своими особенностями, отличающими тот или иной народ. Иногда даже в двух соседних деревнях на Руси по-разному пекли блины, вышивали рушники, пели песни и кликали детей. А что можно говорить о народах, живущих за тысячи вёрст (или как сейчас, километров)!
В сегодняшней России по-прежнему живы фонетические особенности, сохранившиеся «испокон веку». В Вологде, Москве, Астрахани – везде свои особенности говора. Не говоря уже о Кубани, где «риднэсэнька балачка» может сломать шаблон (а заодно и голову) любому ревнителю русского языка.
Но старожилы кубанских станиц достаточно хорошо знают балачку, и легко разговаривают на диалекте, в котором причудливо перемешались и трансформировались русские, украинские и бог знает ещё какие языки. Тем более, что фонетика балачки такова, что каждый слышит и говорит по-своему. И любой лингвист после десятиминутной беседы «з рябою бабою
Манькую, шо продае гарбузы на базари у субботу и у ныдилю, по пивтора рубли, та сама така гавкуча, як тий пэс» получит такой шок, что и свой родной язык напрочь забудет.
И всё же нужно сохранять нашу родную фонетическую идентичность, она также уникальна, как оренбургские платки, вологодское масло, стихи Пушкина и палехская роспись. Ибо всё, что создано народом, несёт в себе душу народа.
Так що, балакайтэ, людонькы, и нэхай будэ вам щасття!
А газета «Каневские зори» регулярно балует поклонников «риднэсэнькой мовы» новыми публикациями, позволяющими снова и снова возвращаться к своим истокам.
Мы в настоящее время живём при капитализме, как бы мы к этому не относились. И одним из незыблемых постулатов капиталистического мышления является вездесущность рекламы – всех и вся. В наше время реклама наличествует везде – и формы её бесконечны. Но вот империя рекламы добралась и до русской классики. И стало, как говорила Алиса, «чудесатее и чудесатее». Несчастная псинка Муму, ставшая чуть ли не партнёром Герасима по предприятию, нежная Лариса Огудалова, мигом растратившая девическую наивность, железной рукой управляет своим бизнесом, Онегин, Чичиков, другие герои классики, попавшие в объятия банковской системы, мигом решили проблемы, и стали прямо-таки карамельно счастливы.
Это сражу же породило массу откликов, часто также далёких друг от друга, как Северный и Южный полюс. И как-то вдруг наше общество, и без того разделённое массой дискуссионных тем, нашло ещё один жупел, который способен поссорить, как в далёкие времена XIX века, «русофилов и западников». Кто-то бурно
радуется визуализации знакомых с самого детства строк и образов, кто-то готов порвать святотатцев на «тысячу маленьких медвежат», кто-то ратует за дальнейшее продвижение нововведения, мотивируя это тем, что хоть так дети начнут читать не по строгому школьному принуждению, а – самостоятельно, желая узнать, что же там происходило с героями, которые силою и фантазией рекламщиков интегрированы в современный цифровой мир. Одно только хорошо, наверное, в этой истории с классикой – школьники всё же проявили интерес к русской классике. И вероятно, вскоре появятся и новые герои русской классической литературы, оказавшиеся «на короткой ноге» с бизнесом и займами.
И в среде литераторов тоже проявили интерес к этому синтезу «льда и пламени», и подтверждение тому интервью Павла Басинского «Российской газете».
Литература, при всей своей простоте, очень сложна и многогранна. Представьте себе весь мир чудес, созданный мастерами слова! Кто-то создаёт фантастические миры, кто-то мастерски играет на струнах души, живописуя драматические перипетии судеб человеческих. А кто-то, наоборот, пишет о великих сражениях и подвигах, о героизме и жертвенности. Или, отбросив пафос, веселит «честной народ», отдав предпочтение юмору и иронии, что тоже весьма важно, ибо смехотерапия нужна в любом возрасте. Литература – океан слов, и каждый находит в этом безбрежном пространстве свои острова, на которых он чувствует себя комфортно, возвращаясь туда снова и снова. Но это не значит, литературные что вкусы и пристрастия не могут меняться со временем. Ведь сам мир очень изменчив, и человек меняется тоже! Нельзя же, к примеру, всю жизнь питаться одной капустой, как бы полезна и вкусна она ни была. И каждая новая книга – своего рода экзотический фрукт, который утоляет не только ваш информационный голод, но и прививает художественный вкус, формирует интеллект, учит мыслить и рефлексировать. Но это в том случае, если книга умная и автор ставит перед читателем определённую задачу. Вспомните классическую русскую литературу. Каждый из писателей был, помимо собственно литератора, ещё и философом, и психологом, и проповедником, и ещё много кем. Читать далее
Кто, по вашему мнению, может называться писателем? Любой индивид, научившийся ровно держать ручку, и умеющий грамотно написать несколько слов на бумаге? Продвинутый блогер, изливающий душу с темпераментом средневекового трубадура, руководствуясь принципом «Что вижу, то и пою»? Или колосс масштаба Льва Николаевича Толстого? Впрочем, каждый выбирает по себе. Но человек пишущий необычен уже тем, что не только делает это, а и тем, что умеет. И неважно, кто находится по ту сторону бумажного листа, (или страницы электронного устройства с закачанным текстом), важна его значимость, как властителя слов, ровными строками укладывающего душу и чувство на белизну листа.
Один из таких «инженеров человеческих душ» — кубанский журналист и писатель Наталья Тованчёва, которая порадовала своих читателей уже тремя сборниками рассказов, и весьма занимательными, тонкими и душевными. Недавно она дала интервью журналисту А. Власенко («АиФ-Юг»), рассказав о литературе, в том числе и о своих рассказах. Читать далее

